¤ 您目前的位置:主页 > 南海僧伽 > 正文

一代高僧:智升法师

发布者:      来源:南海佛教网 

 

  释智升(约8世纪),目录学家。宋《高僧传》卷五有传,但很简略。他的籍贯及生卒年月均不详。他是一位很有学问的人,曾住长安崇福寺。所以宋《高僧传.智升传》中说他“义理玄通,二乘俱学,然于毗尼,尤善其宗。此外,文性愈高,博达今古”。这不仅说明他知识渊博,而且对戒律也很有研究。他自称“早预释流,志弘大教”。有五部著作收入《开元录》。其名称及卷数如下:

 

  《开元释教录》二十卷、《续大唐内典录》一卷、《续古今译经图记》一卷、《续古今佛道论衡》一卷、《集诸经礼忏仪》二卷。  智升上述著作,是他自己编在《开元释教录》卷九末尾的,并附有《后记》,应该是可信的。其中《开元释教录》是他最重要的一部书。他编写这部书的起因是他阅藏时,发现古《经录》错误百出,说他们“同本异出,旧目新名,多惑其文,真伪相乱,或一经为两本,或支品作别翻”。因此,他就于唐玄宗开元十八《开元释教录》。这部《经录》,在中国佛教史上最具权威性,历代佛教学人无不以此作为最好的参考书之一。

 

  《开元释教录》的结构,分总录和别录两大部分。总录的前九卷,称《总括群经录》,以时代为序。记载着自东汉永平十年(公元67年)到唐开元十八年(公元73o年),中间六百六十年传译经教者一百七十六人,译出大小乘经、律、论和圣贤集传供二千二百七十八部,合计为七千另四十六卷。每个朝代记载的顺序是先列译者姓名,次记所译经典和卷数,注明现存或已佚,最后才是译者的传记。第十卷记载自汉以来的历代《经录》共四十一家。

 

  别录的全名是《别分乘藏录》,内分七项;即(一)有译有本,(二)有译无本,(三)支派别行,(四)删略煞重,(五)拾遗补阙,(六)疑惑再详,(七)伪邪乱正。这七项内容占别录八卷,即从第十一卷至第十八卷。第十九和第二十两卷是大小乘经、律、论的入藏目录。

 

  关于入藏经、律、论目录的编排,智升以千字文为函号,这是大藏经定数之始。这个方法,至今还在使用。由此可见《开元录》编排的价值及其在佛教界产生的影响。

 

  智升编写《开元录》是十分认真的。他收入的佛典,均需加以考订,决不马虎从事。所以宋《高僧传》卷五说“经法之谱,无出升之右矣”。

 

  《开元录》的质量是一流的。智升去世后,圆照曾撰《续开元释教录》三卷、质量远不如《开元录》。关于这一点,宋赞宁评价说,其“文体意宗相距不知几百数里”。

 

  智升的五部著作,本来是不成问题的。但其中《续大唐内典录》一卷,《大正藏》第五十五卷署名“道宣”撰,这可能有误。因为道宣先撰《大唐内典录》十卷,如果后续一卷,按情理讲,是没有必要用“续”字来作标题。宋《高僧传》卷五明确记载“麟德中(公元664-665年)道宣出《内典录》十卷,靖迈出《图记》四卷,升各续一卷”。而且宋代的〈藏经〉版本也记载是智升的著作。到了元、明两代的版本,才误记为“道宣撰”。《大正藏》可能是采用了元、明版本错误的记载。

南海佛教网 | 关于我们 | 联系我们 | 设为首页 | 加入收藏
互联网宗教信息服务许可证编号:琼(2022) 002号
备案号:琼ICP备13000058号
copyright [@] 2012-2022 海南省佛教协会,All Rights Reserved